Kawasumi double sends Japan into Women's・・・

News photo

Onward and upward: Nahomi Kawasumi gets a lift

from her teammates after scoring the third goal in Japan's 3-1 win over

Sweden in the semifinals of the Women's World Cup in Frankfurt on

Wednesday.

KYODO PHOTO

Kawasumi double sends Japan into Women's World Cup final

Kyodo

FRANKFURT  Their "Nadeshiko" nickname comes from a pink frilled carnation symbolizing grace and beauty, but it was power, passion and sharp shooting from a surprise change to the starting lineup that helped put Japan on the brink of world domination on Wednesday night.

Nahomi Kawasumi marked her arrival on the Women's World Cup scene in style with a brace to send Japan into its first ever showcase final after a commanding 3-1 win over a Sweden side that previously had won every match it played at Germany 2011.

Norio Sasaki's team will meet two-time champion the United States in Sunday's showcase match following the Americans' victory over France by the same scoreline in the day's first semifinal.

Josefine Oqvist gave Sweden an early lead, but Kawasumi, making her first start of the tournament, leveled on 19 minutes and Homare Sawa headed the second before Kawasumi's long-range effort sealed a historic victory in front of a crowd of over 45,000 in Frankfurt.

"We made some mistakes but they served as a wake-up call and we were able to play our brand of soccer," said Japan coach Norio Sasaki.

"Kawasumi was making her first start and did ever so well. All of the players did a fantastic job," added Sasaki, whose team will be looking for revenge against the Americans after a pair of 2-0 away defeats in May in warmup matches for the finals.

"We lost twice to the Americans and will give it our best shot in the final."

Sawa has been one of the stars of Japan's magical run to the final but it was a mistake from the veteran midfielder that led to Sweden's opener on 10 minutes.

Sawa misdirected a pass to Azusa Iwashimizu and Oqvist pounced to burst through and rifle a deflected effort past Ayumi Kaihori, but it was not long before Japan got back on level terms.

Aya Miyama collected Shinobu Ono's pass on the left flank and whipped in a cross for Kawasumi to get in front of Oqvist and bundle past Sweden goalkeeper Hedvig Lindahl.

"We conceded a goal partly because of my mistake but I still felt we could score and I was determined to put things right," said Sawa, who has played club soccer in the United States.

"I wanted to play America in the final and I am delighted that I will be able to do that. We definitely want to take home the gold medal."

Player of the match Miyama went close to putting Japan into the lead 10 minutes before the break with a free kick that Lindahl awkwardly turned around the post.

Ono hit the cross bar with a long-range effort early in the second period and Sawa put the Japanese in front on the hour mark, heading in her fourth goal of the tournament after Lindahl had fumbled Aya Sameshima's ball into the box.

Kawasumi, who had come in at the expense of Yuki Nagasato as Japan's focal point of attack, secured victory four minutes later, picking up Lindahl's clearance to lob into an unguarded net.

"We had played four matches and I was used to the stadiums and the atmosphere so was not so nervous (about making my first start)," said Kawasumi.

"I got a great ball in from Aya (for the first goal) and it was just a case of putting it away. The goal was open for the second so I just hit it."

Sameshima added, "We went behind but we all thought we would win and we were able to play our game in the second half. We were always on top stamina-wise. We lost twice against the United States, but we are going to make sure we win this time."

After the victory, the Japanese team, hugging and shouting in delight, again rolled out a banner that said "To our Friends Around the World. Thank You for Your Support," referring to global aid provided after the devastating March 11 earthquake and tsunami that left around 20,000 dead or missing.

"What we have been doing so far is very good for Japan," Sasaki said. "We are still recovering from the disaster. There were so many victims. Even small things like a win can encourage people and give them hope."

Sweden was dealt a major blow shortly before kick-off, when inspirational captain Caroline Seger was forced to withdraw from the starting lineup with an injury to her left calf.

"It can happen with your team. You have to handle that as a team and we didn't today," said Sweden coach Thomas Dennerby. "Tonight, the Japanese were a bit more eager to win."

--------------------------------------------------------------------------------

「川澄の2ゴールが日本を女子ワールドカップの決勝へ導いた」

"なでしこ"というニックネームは優雅さと美しさを象徴しているピンクフリルの

カーネーションからきているが、水曜日の夜、日本を世界制覇一歩手前まで運んだ一助となる

驚きのスタメン変更により、力、情熱、激しい打ち合いがあった。

川澄 奈穂美は2011年のドイツワールドカップでそれまで全勝のスウェーデン側を3-1で制し、

日本史上初の決勝へ導くために堂々と鼓舞したことで、

女子ワールドカップにおいて自分の登場を際立たせた。

その日の先の準決勝で同じスコアでフランスを下したアメリカの勝利を受け、

佐々木則夫のチームはワールドカップ2回チャンピンとなっているアメリカと

日曜日の注目の一戦で会うだろう。

Josefine Oqvistはスウェーデンに先制点をもたらしたが、

ワールドカップ初出場となる川澄は19分に同点にし、さらに、

フランクフルトで45000人以上の観衆の前で川澄のロングレンジからのシュートが

歴史的勝利を決定的にする前に、澤穂希が2点目をヘッドで決めた。

「私たちは多少ミスをしたが、自分達で気を引き締め、

自分達らしいサッカーをすることを楽しむ事ができた。」と、日本の監督、佐々木則夫は述べた。

「川澄は初スタメンで、非常によくやってくれた。選手全員、素晴らしい仕事をしてくれた。」

と佐々木は付け加えた。日本チームは5月の前哨戦で0-2で敗北しており、

アメリカに対して決勝でリベンジの機会を求めていた。

「私達はアメリカに2回も負けている。決勝では最高のシュートを決めるだろう」

澤は決勝へ続く日本の快進撃の立役者の一人だが、スウェーデン戦の開始10分、

ミスを引き起こしたベテランMFとなってしまった。

澤は岩清水梓へのパスを誤り、Oqvistは突き破るためにボールへ飛びつき、

ゴールキーパー海堀あゆみをかわして超えるように打った。

宮間あやは左サイドで大野忍のパスを受け取り、Oqvistの前で待ち受ける川澄のために

すばやくクロスをあげた。そしてスウェーデンゴールキーパーHedvig Lindahlを

通り越して打ち込まれた。

「私達は私のミスのせいで一時負けていたが、私達はまだ得点できると感じていたし、

何とかしようと決心していた。」と、アメリカのクラブで試合をしていた澤は述べた。

「私はアメリカと試合をしたかったし、それが実現されることを楽しみにしている。

もちろん私達は金メダルを家に持って帰りたいと思っている。」

プレーヤー・オブ・ザ・マッチの宮間は、

Lindahl awkwardlyによってフリーキックをなんとかはじかれながらも、

前半10分に先制された日本がリードするためにゴールに迫った。

大野は後半初めにクロスバー直撃のロングシュートを打ち、澤は

今大会4点目となるゴールをヘディングで決め、日本を注目の的にした。その後

Lindahlは鮫島のボールをファンブルしてゴールに入れられた。

日本の攻撃の要である永里優季の労力のおかげでゴールした川澄は4分後に

誰も守っていないゴールネットへロブシュートを決めるために

Lindahlのクリアボールを拾い、勝利を決定付けた。

「私たちは4試合行い、スタジアムやその雰囲気に慣れていたので、

そんなに緊張しなかった(自分のスタメンについて)。」と川澄は言った。

「私はあやから(1点目の)いいボールをもらって、後はただ決めるだけだった

ゴールは準優勝(以上)を決めるものだったから、私はただそれを打つだけだった。」

鮫島はこう付け加えた「私たちはリードを許していたが、後半で勝つことができ、

自分たちの試合を楽しめるだろうと全員が考えていた。

私たちはスタミナという点ではいつもリードしていた。

私たちはアメリカに2回も負けていたが、今回は勝つだろうと確信している。」

勝利の後、日本チームは抱き合い、喜び合い、再び

「世界中の私たちの友人のために。支援をありがとう。」と書かれた幕を広げた。

それは約2万人の死者を出した3月11日の地震津波による破壊の後に提供された

国際的な援助についてのものだ。

「私たちは日本のために今のところいい事をしている」佐々木監督は述べた。

「私たちはまだ災害から回復している途中だ。多くの犠牲者も出ている。

勝つことは小さいことだとしても、人々を勇気づけたり、希望を与えることはできる。」

スウェーデンはキックオフ直前、精神的支柱であるCaroline Segerが左ふくらはぎの故障で

スタメン欠場を強いられ、大打撃を与えられていた。

「それはあなたのチームにも起こるかもしれない。あなたはチームを管理しないといけない。

私たちは今日それをしなかった。」とスウェーデンの監督であるThomas Dennerbyは言った。

「今夜、日本のほうが勝ちたいという気持ちが少しだけ強かった。」

★showcase match ・・・注目の一戦